JCM Eldred

Living in Heat

 

We kept rabbits as pets.  From them I learned

how to live in our flat inland stretch

skirted by those rushing somewhere past burned

skin, past the heat so hell hot it can catch

and distill memories, those confessions framed

in shame for burning acts we failed to do.

Yes, rabbits housed in hutches.  We named

them something adorable.  As I grew,

they and their names have been forgotten,

which is unfair—because rabbits can recall

in their rapid breath and bedtime cotton

human routines and rituals and all

the indignities of creatures who fall

asleep confined, who wake to creep and crawl.

 

Holding the Quick Shiver

 

I cupped the rabbit’s head and cradled its tail

as always.  That day, an Edenic snake—

just a quick shiver really—crossed our trail.

Poisonous? My father grabbed a metal stake

or perhaps a shovel. He brought it down fast,

decapitating the snake with one hit.

The rabbit scratched, drew blood until at last

my father gripped it by the scruff, raised it

by that fur on its neck until it stilled.

Then he rocked and stroked it with husbandry touch.

After that day when the snake was killed,

I walked gingerly between house and hutch,

pushing past the panic at that spot of dirt,

holding so tight that nothing could hurt.

 

Vigilance and Vigils

 

 

His porcelain angel, His china doll.  He didn’t need a papal council to vote

his daughter into sainthood, to mark a feast day on which he could pray to heal all

bruised by his iniquities.  He understood retribution.  Because of his sowed wild oats,

his porcelain angel, his china doll

 

fell to earth, lived a scant two years with the stench of milking cows and goats,

with tractors that tip, rattlers that strike, coyotes that call, with lethal

chemicals that bleach and bleed, frayed electric that smokes into throats—

 

Appalling, all on the farm that stomps, mauls or kills. How could he foresee the most

deadly was that small pet door through which she could wriggle, crawl,

waddle to pool deck? He found her adrift on reflected sunlight, her spirit afloat.

His porcelain angel, His china doll.

 


A California native, JCM Eldred received her Ph.D. from the University of Illinois and now teaches in the MFA program at the University of Kentucky. She is the author of two nonfiction books: Sentimental Attachments and Literate Zeal. Her latest book, of collection of poems entitled More Sonnets from the Portuguese, is forthcoming in Fall 2016.

Note: The poems “Living in Heat” and “Holding the Quick Shiver” are used by permission of Whitepoint Press LLC. They will be appearing in More Sonnets from the Portuguese this fall.

Blink of an eye / ideas and people connect / in haiku by Timothy Green

Frogpond

In Japan, the brief poetry form is all about socializing. Why not here, too ?

When my grandmother’s hearing had grown too poor for the telephone, we started exchanging letters. Once a month—on the same day as the Edison bill—I’d receive a handwritten letter, pressed firmly with a retired schoolteacher’s perfect cursive, yellowed paper cut neatly from the same ancient notebook. Family gossip, news of my father, the weather back east, details of her various ailments.

She’d close every letter with a haiku. It was both a hobby of hers, and a nod to my odd profession. Her last was probably her best:

snow-covered sundial

waiting

to tell time again

I imagined her as the sundial, snowed in by age, her bed long-since moved to the living room so she wouldn’t have to negotiate the stairs, waiting patiently for whatever spring might come in whatever existence might come next.

When I had a moment, I’d tap out a hasty reply, glancing out at the palm trees on Ventura Boulevard from my office window, and close with a responding haiku.

it’s December too

in California

the crickets shout!

There was a joy to the haiku that I’ve only recently come to understand. Easy to write but impossible to master, they never grow old. You can write them in the car stuck in traffic, or plop them easily at the end of a newspaper article. Haiku are so simple they can be simultaneously silly and profound, and that contrast has kept them fresh for centuries.

Most often my grandmother’s haiku would offer a shift in mood, adding levity or perspective or clarity to the information that the letter had shared.

lost my other shoe—

now even the right

isn’t left

Almost a decade later, I still remember many of them fondly, and they always embody my grandmother’s quietly sarcastic personality.

More recently, I interviewed Richard Gilbert, a haiku scholar at Kumamoto University in Japan. He described with great enthusiasm the beloved space haiku holds within Japanese culture. With a total population of 130 million, it’s estimated that 12 million attend a regular haiku group. Witty celebrities compose haiku-like senryu live on TV.

Haiku itself descends from a party game, so it should be no surprise that they’re fun to write. At the kukai, as it was called, friends would gather around a bottle of saké, taking turns composing lines on a chosen topic. Class boundaries and social conventions dissolved as participants adopted pen names, many of them humorous. Bashō was named after the banana tree outside of his hut.

Listening to Gilbert tell it, haiku as a social act sounds like so much fun that I can’t help wishing we made it a part of our culture in the West. An outlet for playfulness and creativity and face-to-face interaction, haiku embody much of what we seem to be lacking in the age of smartphones and Facebook.

So let’s start now. Why not cap off your annual holiday letter with a summary haiku? Turn a family dinner into your own kukai, composing short poems about the season.

Before you start, it’s important to know what haiku are and what they aren’t. No other form of poetry is so misunderstood. Haiku are not three-line poems of five, then seven, then five syllables. Counting syllables doesn’t make any sense in Japanese, which is divided into units of time and not sound. You can think of traditional haiku as three lines that are short, then long, then short in duration, but even that generality isn’t an important rule in modern haiku.

The heart of a haiku is really the kireji, the cutting word, which is almost a form of punctuation that divides the poem in two. In English we might use a dash or colon—this division separates the first image from the last, creating a comparison that can be evocative or uncanny. The best example is Bashō’s famous frog:

old pond—

frog jumps in

the sound of water

That dash is the kireji, and it signifies a complete cut in time and space. The haiku presents one image, an old pond, and then another isolated image, the frog jumping into the sound of water. How the two images relate to each other is left up to the reader—and it’s that interactive, connective leap that stirs our thoughts and emotions. This is one of the many things Bashō meant when he said, haiku jiyu, or “Haiku is for freedom.”

Much more goes into classical haiku, but this is all you need to know to write decent modern haiku in English. Don’t count syllables, just count images or ideas: There should be two.

watching football

my keyboard

almost silent


To learn more about the history of haiku, you can find my interview with Richard Gilbert in issue #47 of Rattle, or read his translations of contemporary Japanese haiku poets at his website.

Colin Dodds

Palm Springs, California

Suspended in anticipation,
I’ve taken two duffel bags
out to where they made the desert sprout with kitsch

I’ve been discouraged
The sign says IDEAL MALL
The stores sell golf carts and iron doors

Driving tipsy down Frank Sinatra Drive
along a colonnade of dead palms
I avoid detection

The ripples start to the south,
the home of sullen seas and fresh catastrophes
and I wait in the earthquake, for the punchline

Indio, California

The highway sign read
Indio and other desert cities
as if they were already an addendum
to a Biblical catastrophe

The sky became naked, merciless
The highway narrowed, lost lanes
Loneliness became a cosmic affair

By a railroad graveyard,
the date farms die, the houses sit unfinished
and the noise overwhelms the signal at last

A man, maybe not old, but ill-used,
bicycled over to beg a dollar
from the only other man for miles
outside his car or home

The dollar, he said, was for a Corona
to shelter him from the stars,
distant mountains and blind eyes of cars—

His eyes black as snakeholes
under a baseball hat, he let a silence hang
over the man with a dollar, who shrugged,
got in his car and moved along

Yucca Valley, California

The sun blasts the paint off a luxury car
from a million miles away
The sign says a fire could start a flood

The wind hollows out the rock
The bright yellow moth explodes
on the windshield

It’s the never-ending way of matter:
Everything against everything else

The kangaroo rats and desert rats sprint
under the tires of the car
I sigh out their weight in prayer

Needles, California

In Barstow, they’d named a meteor
after an old woman

A distant valley of amusement parks
became a vast animal feed mill

The land emptied out
all of it FOR  SALE  BY  OWNER

A double-wide trailer
sat a quarter mile from the road,
one wall kicked out in disgust

At night, the parades began—
the big trucks driving in clusters

The dark was so dark
that driving was like falling through space

A lit number flashed in the darkness
And I puzzled for miles if it was the price of a room,
the temperature of the air, the speed limit or an exit number

The highway impersonated the sky—wide swathes
between headlights, gas stations and traffic lights

The night impersonated eternity—silent, absolute,
yet broken by human habitation


Colin Dodds is the author of Another Broken Wizard, WINDFALL and The Last Bad Job, which Norman Mailer touted as showing “something that very few writers have; a species of inner talent that owes very little to other people.” His writing has appeared in more than two hundred publications, and has been nominated for the Pushcart Prize. Poet and songwriter David Berman (Silver Jews, Actual Air) said of Dodds’ poetry: “These are very good poems. For moments I could even feel the old feelings when I read them.” And his screenplay, Refreshment, was named a semi-finalist in the 2010 American Zoetrope Contest. Colin lives in Brooklyn, NY, with his wife Samantha.

Alexa Mergen

Autobiography

 

In plexiglass pillboxes I collect samples of wind, align them
on spice shelves above the kitchen sink, a measure of my life.
The story goes I emerged in an Iowa blizzard. Snap
a chip of deep night, label: December 1967. DC in ’73. Into this box
set wet wind—summer thundershower. Augusts in Nevada. Dry
bluster off sand mark ’76 ’77, ’78 through ’84. I’m a teenager at Rehobeth, up
at dawn after bonfires and beer. Into this box a handful of Atlantic salt air
misted by porpoise exhalation. 1985. Berkeley fog bubbles the specimen label.
Wedding day, August 19, 1992. Forest fires scorch Volcano. A sooty sample.
Two years later we sail San Francisco Bay in a gale, scoop an armful of pulsing Pacific wind off the jib for my collection. Let’s include Kay’s final breath in ’97—it fell out as a sputter— and the bilious tempest of my brother who hollers stay away!
Label also whispered breeze of reconciliation.
Add delight’s gusts, desire’s zephyr, siroccos of ceaseless seeking. Doldrums. Then,
tickles of air on undersides of poppy petals. This a log of landscape felt as it touches other things. Everything a breath. All atmosphere cooled and warmed in layers.


The first month Alexa Mergen lived in Yucca Valley she learned how to respect rattlesnakes and scorpions and how to recognize a dust devil. She grew up in Washington, DC, making visits to family in the Great Basin and Mojave. She now lives in Sacramento. In addition to poetry, Alexa writes fiction and essays. Her favorite places are windy ones–mountaintops, deserts, and seashores.

Alexa Mergen

Child of the Wandering Sea

Leaving thine outgrown shell by life’s unresting sea!

                        –Oliver Wendell Holmes, The Chambered Nautilus

 

At the corner of Alta and Sunflower street signs hum
like conch shells in sagey wind. The last water receded
an eon ago: runs deep beneath your feet if at all.

The sound sings your first trip west, whipping over desert
in a silver bus. Shells along shelves in shops at Fisherman’s Wharf.
You held pink rims to your ear understanding then the nautilus

your teacher silenced without definition. Didn’t he know
a poem’s tones seep through pages when pressure builds?
You returned after seafaring to the desert wind,

wind like the ocean’s. The shacks are
sinking beam by board into brown sand:
a flag pole clanks in a wide lot:
air pulls forth what was forgotten.


Alexa Mergen lived for two years in the high desert town of Yucca Valley where she walked dirt roads, admired the Milky Way, and listened to wind. She grew up in Washington, DC, making frequent visits to family in Nevada and Utah. Alexa studied Literature and Writing at George Washington University, UC Berkeley, and UC Irvine. Her poems and essays appear in numerous publications. She currently lives in Sacramento where she leads workshops in poetry and memorizing poems, and works as a freelance editor.

Cynthia Anderson

Blackbush

Whatever I look at stays with me
long after the looking is over.

Lying in bed, I close my eyes
and see the blackbush I pulled
from the ground this morning.

They came up easily,
brittle wood breaking in my hands,
the pieces added to a growing pile.

The drought has done them in.
They could feed a wildfire,
send flames twenty feet high—
so it’s a matter of clearing.

The way those gray sticks rise
beneath my eyelids, it’s as though
they want to be remembered—

Like ancestors who hold on
because they cannot do otherwise.


Cynthia Anderson lives in the Mojave Desert near Joshua Tree National Park. Her award-winning poems have appeared in journals such as Askew, Dark Matter, Apercus Quarterly, Whale Road, Knot Magazine, and Origami Poems Project. She is the author of five collections—”In the Mojave,” “Desert Dweller,” “Mythic Rockscapes,” and “Shared Visions I” and “Shared Visions II.” She frequently collaborates with her husband, photographer Bill Dahl. Cynthia co-edited the anthology A Bird Black As the Sun: California Poets on Crows & Ravens.

Cynthia Anderson

Shadow of a Hawk

The flank of the mountain
is filled with lupine—
unexpected, the largest stand yet.
Bright afternoon sun
lights the purple slope,
where the hawk’s shadow
glides like a dark window
between this world and the next.
Some will not make it
through this day, shattering
at the sharp fall of the predator.
The survivors will flee, hide,
then emerge despite
the nature of chance.
Every sliver of life glitters
against that black background.


Cynthia Anderson lives in the Mojave Desert near Joshua Tree National Park. Her award-winning poems have appeared in journals such as Askew, Dark Matter, Apercus Quarterly, Whale Road, Knot Magazine, and Origami Poems Project. She is the author of five collections—”In the Mojave,” “Desert Dweller,” “Mythic Rockscapes,” and “Shared Visions I” and “Shared Visions II.” She frequently collaborates with her husband, photographer Bill Dahl. Cynthia co-edited the anthology A Bird Black As the Sun: California Poets on Crows & Ravens.